일본어 공부/노래

[오모이노타케 Omoinotake] 일억광년 幾億光年 (아이러브유 ost) 가사 해석

하루사키 2024. 3. 16. 16:43

 

 

もう一度さ 声を聴かせてよ
모오 이치도사 코에오 키카세테요
한 번 더 목소리를 들려줘

めくれないままでいる夏の日のカレンダー
메쿠레나이 마마데이루 나츠노 히노 카렌다-
넘겨지지 않은 채 있는 여름날의 캘린더



ただいまってさ 笑ってみせてよ
타다이맛테사 와랏테미세테요
다녀왔다고 웃으며 말해줘

送り先もわからない忘れものばかりだ
오쿠리사키모 와카라나이 와스레모노 바카리다
보낼 곳도 알 수 없는 잊어버린 것들 투성이야



ココロが壊れる音が聴こえて
코코로가 코와레루 오토가 키코에테
가슴이 부서지는 소리가 들려와

どれだけ君を愛していたか知って
도레다케 키미오 아이시테이타카 싯테
얼마나 널 사랑하고 있었는지 알고서

もう二度とは増やせない 思い出を抱いて 生きて
모오 니도토와 후야세나이 오모이데오 다이테 이키테
두 번 다시 늘어나지 않는 추억들을 안고 살아가



デイバイデイ
데이 바이 데이
day by day

どんなスピードで追いかけたら
돈나 스피-도데 오이카케타라
어떤 스피드로 쫓아가야

また君と巡り逢えるだろう
마타 키미토 메구리 아에루다로우
다시 너와 만날 수 있을까

寄り添った日々 生きている意味くれたのは君なんだよ
요리솟타 히비 이키테이루 이미 쿠레타노와 키미 난다요
꼭 붙어있던 날들에 살아가는 의미를 준 건 너야



だから いつもココロで想い続けてる
다카라 이츠모 코코로데 오모이 츠즈케테루
그러니까 언제나 마음속으로 계속 생각하고 있어

まだ僕の声は聴こえてる?
마다 보쿠노 코에와 키코에테루
아직 내 목소리가 들리려나?

止まらない日々 君に逢う旅
토마라나이 히비 키미니 아우타비
멈추지 않는 날들 너를 만나는 여행

よく似合う笑み浮かべて 待ってて
요쿠 니아우 에미 우카베테 맛테테
잘 어울리는 미소를 띄우고 기다려줘



言えなかった胸の奥の言葉
이에나캇타 무네노 오쿠노 코토바
말하지 못한 가슴 속 말들

いまなら ありのまま君に渡せる
이마나라 아리노마마 키미니 와타세루
지금이라면 있는 그대로 너에게 전할 수 있어



囁けばさ 届けられた距離
사사야케바사 토도케라레타 쿄리
속삭이면 닿을 수 있었던 거리

ゼロセンチの指先で渡せた気になってた
제로센치노 유비사키데 와타세타 키니 낫테타
0센치의 손끝으로 너에게 건넬 수 있었어



どうしてかな 離れている方が
도우시테카나 하나레테이루 호우가
어째서일까 떨어져 있는 편이

言葉溢れだすのは
토코바 아후레다스노와 
말이 흘러넘치는 건

いまさらと笑って
이마사라토 와랏테
새삼스럽게 웃으며



君だけ見つけた いつかの流星
키미다케 미츠케타 이츠카노 류우세이
너만이 찾은 언젠가의 별똥별

どんな願いを浮かべていたのかな
돈나 네가이오 우카베테이타노카나
어떤 소원을 띄우고 있었을까

あの日君が見上げてた
아노 히 키미가 미아게테타
그날 네가 올려다 본 

藍色の先を見つめ
아이이로노 사키오 미츠메
남색의 끝을 바라봐



デイバイデイ
데이 바이 데이
day by day

幾億年の距離をこえて
이쿠오쿠넨노 쿄리오 코에테
수 억 년의 거리를 뛰어넘어

輝きを伝う星のように
카가야키오 츠타우 호시노 요우니
빛을 밝히는 별처럼

変わらない愛 確かなヒカリ
카와라나이 아이 타시카나 히카리
변하지 않는 사랑 분명한 빛

届くまで願い続ける
토도쿠마데 네가이 츠즈케루
닿을 때까지 계속 기도할게



だから いつか僕ら巡り逢えたなら
다카라 이츠카 보쿠라 메구리 아에타나라
그러니까 언젠가 우리가 다시 만난다면

輝きの中 待ち合わせよう
카가야키노 나카 마찌아와세요우
빛의 중간에서 만나자

君が迷子にならないように
키미가 마이고니 나라나이 요우니
네가 길을 잃지 않도록

瞬きもせず 照らして待ってる
마타타키모세즈 테라시테 맛테루
깜빡이지도 않고 계속 빛을 밝히며 기다리고 있을게



消えやしない 君がくれた温もり
키에야시나이 키미가 쿠레타 누쿠모리
사라지지 않는 네가 준 따스함을

抱きしめ 僕はいまを生きていくから
다키시메 보쿠와 이마오 이키테이쿠카라
끌어안고 난 지금을 살아갈테니까



名前を呼ぶよ 来る日も来る日も
나마에오 요부요 쿠루히모 쿠루히모
이름을 부를게 매일 매일

たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ
타에즈 사케부요 아노마마노 후타리데 이요우요
끊임없이 부를게 그대로 둘이서 있자



デイバイデイ
데이 바이 데이
day by day

どんなスピードで追いかけたら
돈나 스피-도데 오이카케타라
어떤 속도로 쫓아가야

また君と巡り逢えるだろう
마타 키미토 메구리 아에루다로우
다시 너와 만날 수 있을까

わけあえた日々季節はふいに
와케 아에타 히비 키세츠와 후이니
서로 나눈 날들 기적은 갑자기

君だけを乗せ 彼方へ
키미다케오 노세 카나타에
너만 데리고 저쪽으로



だから いつもココロで想い続けてる
다카라 이츠모 코코로데 오모이 츠즈케테루
그러니까 언제나 마음속으로 계속 생각하고 있어

まだ僕の声は聴こえてる?
마다 보쿠노 코에와 키코에테루
아직 내 목소리가 들릴까?

進み出す日々 目を開けるたび
스스미다스 히비 메오 아케루타비
나아가는 날들 눈을 뜰 때마다

近づいていく 運命と信じて
치카즈이테이쿠 운메이토 신지테
가까워져 갈 운명이라고 믿으면서



言えなかった胸の奥の言葉
이에나캇타 무네노 오쿠노 코토바
말하지 못한 가슴 속 말들

いまなら ありのまま君に渡せる
이마나라 아리노마마 키미니 와타세루
지금이라면 있는 그대로 너에게 전할 수 있어



どれだけの時が流れても 永遠に
도레다케노 토키가 나가레테모 에이엔니
얼마나 시간이 흐르더라도 영원히

過去形にならない "I love you"
카코케이니 나라나이 I love you
과거형이 되지 않을 "I love you"