일본어 공부/노래

앤팀 &TEAM Blind Love 가사 해석

하루사키 2024. 1. 19. 23:52

 

 

君のことずっと考えでた
키미노 코토 즛토 캉가에데타
너에 대해 계속 생각했어

木々を揺らす風の音のように
키기오 유라스 카제노 오토노 요우니
나무를 흔드는 바람 소리처럼

何も見えないのに胸がどこかざわめいてる
나니모 미에나이노니 무네가 도코카 자와메에테루
아무것도 보이지 않지만 가슴이 어딘가 울렁거려



空模様 気になるけど
소라모요우 키니나루케도
날씨가 신경쓰이는데

Don't know why 流される雲
Don't know why 나가사레루 쿠모
Don't know why  구름이 떠내려가

先のことわからないんだ 誰にも
사키노코토 와카라나인다 다레니모
앞으로의 일은 모르는거야 아무도



これからの僕はどうなる?
코레카라노 보쿠와 도오나루
이제부터 난 어쩌지?

明日から君とどうしたい?
아스카라 키미토 도오시타이
내일부터 너와 어떡하지?

愛しさは未知数だ
이토시사와 미치수우다
사랑은 미지수야



始まる時は ある日突然
하지마루 토키와 아루히 토츠젠
시작한 때는 어느 날 갑자기야

いつの間にか始まっている
이츠노 마니카 하지맛테이루
어느 새인가 시작되어 있었어

自分がいる場所が
지붕가 이루 바쇼가
내가 있는 곳이

木漏れ日の中だと
코모레비노 나카다토
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 속이라고는

気づかない
키즈카나이
눈치채지 못했어

Where am I? Too late to cry



Blind Love こんな好きだって言えない
Bind Love 콘나 스키닷테 이에나이
Blind Love 이렇게 좋아한다고 말하지 못해

Blind Love 切ないほど抵抗できないんだ
Blind Love 세츠나이호도 테에코오 데키나인다
Blind Love 애틋한만큼 저항하지 못해

恋って出口が見つからなくて
코잇테 데구치가 미츠카라나쿠테
사랑이란 출구가 보이지 않아서 

進むしかないよ
스스무시카나이요
나아갈 수밖에 없어

真っ直ぐに Blind love
맛수구니 Blind Love
똑바로 Blind love



僕のこと思い出すことある?
보쿠노코토 오모이다스 코토아루
내 생각이 난 적 있었어?

そんなこと聞けるわけない
손나코토 키케루 와케나이
그런 걸 물을 순 없잖아

何事もないように
나니고토모 나이요우니 
아무 일도 없는 것처럼

いつも通り過ごしてたんだ
이츠모도오리 스고시데탄다
평소와 같이 지내고 있었어

遠いあの日の教会の鐘を
토오이 아노히노 쿄오카이노 카네오 
먼 그 날 교회의 종소리를 

君はどこで聞いてるだろう
키미와 도코데 키이테루다로
넌 어디선가 듣겠지

誰と一緒に?
다레토 잇쇼니
누군가와 함께



こんな場所があったんだね
콘나 바쇼가 앗탄다네
그런 장소가 있었구나

今日まで気づかなかった
쿄-마데 키즈카나캇타
오늘에 와서야 알게되었네

僕たちの日常
보쿠타치노 이치죠오
우리들의 일상

昨日と同じ繰り返しの today
키노오토 오나지 쿠리카에시노 today
어제와 같이 반복되는 오늘

My heart, your heart

ささやかな変化
사사야카나 헹카
조그마한 변화

見過ごしてる
미스고시테루
간과하고 있어



いつの日からか僕の思いは
이츠노히카라카 보쿠노 오모이와
언제부터인가 내 생각은

声になってあふれてしまう
코에니 낫테 아후레테시마우
목소리가 되어서 흘려넘쳤어

じゃなくて
히토리 고토쟈나쿠테
혼잣말이 아니라

君にちゃんと聞いてほしいけど
키미니 쟌토 키이테 호시이케도
너에게 분명하게 물어보고 싶은데

I'm so lost in your love



Blind Love 周りの人間も知らない (知らない)
Blind Love 마와리노 닝겐모 시라나이 (시라나이)
Blind Love 주변 사람들도 알지 못해

Blind Love 僕の愛は胸の奥に生きる
Blind Love 보쿠노 아이와 무네노 오쿠니 이키루
Blind Love 내 사랑은 가슴 깊숙한 곳에서 자라나

I love 世界でたった一人だけ
I love 세카이데 탓타 히토리다케
난 세상에서 단 한 사람만 사랑해

僕は知ってるよ
보쿠와 싯테루요
나는 알고 있어

この恋は Blind Love
코노 코이와 Blind Love
이런 사랑은 '눈먼 사랑'이라고 해



本当の愛って一方的に思うことだ
혼토노 아잇테 이뽀온테키니 오모우코토다
진정한 사랑이란 일방적으로 생각하는 거야